A már említett "régi klasszikus" első fejezete
A közösségi oldalainkon már láthattátok a beharangozó videókat az ominózus játék magyarításáról
...ami nem más, mint a Tales of Monkey Island.
Reméljük, néhány embernek örömet tudtunk vele szerezni, legalább azoknak, akikben előjött a nosztalgikus érzés.
Elsősorban tulajdonképpen két embernek köszönhető a magyarítás (ha eltekintünk a "Fear Factory" részlegünktől, azaz FEARkától, aki ugye minden magyarításunkat összerakja).
Lili Aria lektorálta, aki – azt hiszem – a Trónok harca óta nézi át a szövegeinket, de emellett az egész The Walking Dead: Michonne évad is az ő nevéhez köthető.
A lényeg pedig, a fordítás, grafikusunk, Ország Tibor munkája, akinek mellesleg nem idegen a játékfordítás – többek között ő adta a hangját Serious Samnek a magyar szinkronban.
Azt hiszem, a minőséggel nem lesznek komoly gondok, amiről az új "minőségbiztosítóink" gondoskodtak. ;)
Íme a teljes credit lista:
TaleHunters fordítócsapat
FORDÍTÓ
Ország Tibor
LEKTOR
Farting Squirrel
GRAFIKUS
Ország Tibor
FEARka
TECHNIKUS
FEARka
További közreműködők:
LEKTOR
Lili Aria
Rico Kwothe
TESZTELŐ
Roli
TelltaleMarko
Yveru
Kenny Plazma
A magyarítás innen tölthető le.
Jó játékot!